[태그:] 법구경

  • 17. 성냄의 장

    17. 성냄의 장

    법구경 17. 성냄의장 KodhavaggoAnger 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 221. 화를 버리고 교만을 잘라 버려  모든 속박을 극복해야 한다.  몸과 마음에 매달리지 않아 집착이 없는 이를  고통은 따라가지 못한다.    Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ saṃyojanaṃ sabbamatikkameyya  Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā. One should give up anger, renounce pride,  and overcome all fetters.  Suffering never befalls him  who…

  • 16. 소중함의 장

    16. 소중함의 장

    법구경 16. 소중함의 장 PiyavaggoLove 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 209. 애쓰지 않을 일에 스스로 노력하고  애써야 할 일에 노력하지 않으면서  목표를 저버리고 사랑에 취한 자는  자신의 목표에 전념하는 이를 부러워하다. Ayoge yuñjamattānaṃ yogasmiñca ayojayaṃ  Atthaṃ hitvā piyaggāhī pihet’ attānuyoginaṃ. Giving himself to things to be shunned  and not exerting where exertion is needed,  a seeker after…

  • 15. 행복의 장

    15. 행복의 장

    법구경 15. 행복의 장 SukhavaggoHappiness 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 197. 우리는 미워하는 사람들 가운데  미움 없이 참으로 행복하게 산다.  우리는 미워하는 사람들 가운데  미움 없이 살아간다. Susukhaṃ vata jīvāma verinesu averino  Verinesu manussesu viharāma averino. Happy indeed we live,  friendly amidst the hostile.  Amidst hostile men  we dwell free from hatred. 198. 우리는 아픈 사람들 가운데 …

  • 14. 깨달음의 장

    14. 깨달음의 장

    법구경 14. 깨달음의 장 BuddhavaggoBuddha 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 179. 세상 누구도 그의 승리에 미치지 못하고 그의 승리를 되될릴 수 없다. 깨달은 이의 무한한 영역은 자취가 없는데  어떤 길로 끌고 갈 수 있을까? Yassa jitaṃ nāvajīyati jitaṃ assa no yāti koci loke  Taṃ buddhamanantagocaraṃ apadaṃ kena padena nessatha. By what track can you trace  that trackless…

  • 13. 세상의 장

    13. 세상의 장

    법구경 13. 세상의 장 LokavaggoThe World 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 167. 저속한 법을 가까이 말고  나태하게 살지 말라. 잘못된 견해를 받아들이지 말고  세속에 탐닉하지 말라. Hīnaṃ dhammaṃ na seveyya pamādena na saṃvase  Micchādiṭṭhiṃ na seveyya na siyā lokavaḍḍhano. Follow not the vulgar way;  live not in heedlessness;  hold not false views;  linger not long in worldly…

  • 12. 나의 장

    12. 나의 장

    법구경 12. 나의 장 AttavaggoThe Self 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 157. 나를 소중히 여긴다면  자신을 잘 지켜 보호해야 한다. 지혜로운 이는 밤의 세 때 가운데  한 때는 깨어 있어야 한다. Attānañce piyaṃ jaññā rakkheyya naṃ surakkhitaṃ  Tiṇṇaṃ aññataraṃ yāmaṃ paṭijaggeyya paṇḍito. If one holds oneself dear,  one should diligently watch oneself.  Let the wise man keep…

  • 11. 늙음의 장

    11. 늙음의 장

    법구경 11. 늙음의 장 JarāvaggoOld Age 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 146. 끊임없이 불타고 있는데  무엇이 우습고 무엇이 기쁠까? 어둠에 싸인 체 그대들은  어찌 등불을 찾지 않는가?  Ko nu hāso kimānando niccaṃ pajjalite sati  Andhakārena onaddhā padīpaṃ na gavesatha. When this world is ever ablaze,  why this laughter, why this jubilation?  Shrouded in darkness,  will you not see…

  • 10. 폭력의 장

    10. 폭력의 장

    법구경 10. 폭력의 장 DaṇḍavaggoViolence 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: Buddharakkhita 129. 모두 다 폭력이 무섭고  모두 다 죽음이 두렵다. 무섭고 두려운 ‘나’를 예로 삼아  죽이지 말고 죽게도 하지 말라.  Sabbe tasanti daṇḍassa sabbe bhāyanti maccuno  Attānaṃ upamaṃ katvā na haneyya na ghātaye. All tremble at violence; all fear death.  Putting oneself in the place of another,  one…

  • 9. 악의 장

    9. 악의 장

    법구경 9. 악의 장 PāpavaggoEvil 한글.빠알리.영어 대역한글번역: 도신영문번역: 116. 서둘러 선을 실천하고  악행에서 마음을 억제하라. 공덕을 짓는 일에 느긋한 마음은  악행을 즐거워한다. Abhittharetha kalyāṇe pāpā cittaṃ nivāraye  Dandhañ hi karoto puññaṃ pāpasmiṃ ramatī mano. Hasten to do good;  restrain your mind from evil.  He who is slow in doing good,  his mind delights in evil. 117.…

카테고리