[글쓴이:] monkds

  • 법구경 – 12. 나

    번역: Doshine Gold  12. 나의 장  157. 나를 소중히 여긴다면  자신을 잘 지켜 보호해야 한다. 지혜로운 이는 밤의 세 때 가운데  한 때는 깨어 있어야 한다.    158. 지혜로운 이가 먼저  자신을 바르게 세우고  남을 가르친다면  더럽혀지지 않을 것이다.   159. 남을 가르치는 대로  나도 그와 같이 행동해야 한다.  자신을 다스림은 어렵지만  나를 다스린이가 이가…

  • 법구경 – 11. 늙음

    번역:  Doshine Gold  11 늙음의 장 Jarāvaggo 146. 끊임없이 불타고 있는데  무엇이 우습고 무엇이 기쁠까? 어둠에 싸인 체 그대들은  어찌 등불을 찾지 않는가?  Ko nu hāso kimānando niccaṃ pajjalite satiAndhakārena onaddhā padīpaṃ na gavesatha. 147. 상처의 무더기로 이루어진  마음이 지은 형상을 보아라! 병 들어 많은 생각을 하지만  몸은 영원히 지속되지 않는다.  Passa cittakataṃ bimbaṃ arukāyaṃ samussitaṃ Āturaṃ bahusaṅkappaṃ…

  • 법구경 – 10. 폭력

     번역: Doshine Gold 10. 폭력의 장  129. 모두 다 폭력이 무섭고  모두 다 죽음이 두렵다. 무섭고 두려운 ‘나’를 예로 삼아  죽이지 말고 죽게도 하지 말라.  130. 모두 다 폭력이 무섭고  모두에게 삶은 소중하다.   무섭고 소중한 ‘나’를 예로 삼아  죽이지 말고 죽게도 하지 말라.  131. 행복을 바라는 존재들을  폭력으로 해치며 자신의 행복을 구하는 자가 있으나 …

  • 법구경 – 9. 악

    번역: Doshine Gold  9. 악의 장  116. 서둘러 선을 실천하고  악행에서 마음을 억제하라. 공덕을 짓는 일에 느긋한 마음은  악행을 즐거워한다. 117. 사람이 나쁜 짓을 했다면  그것을 반복하지 말아야 한다.
악행에 의욕을 일으키지 말라, 고통은 악행의 누적이므로. 118. 사람이 착한 일을 했다면  그것을 거듭 실천해야 한다.   선행에 의욕을 일으켜라, 행복은 공덕의 축적이므로. 119. 악업이 익지 않은…

  • 법구경 – 8. 천

     번역: Dosine Gold 8. 천의 장  100. 의미 없는  천 마디 말보다  들어 마음이 고요해지는  의미 있는 한마디 말이 더 좋다. Sahassamapi ce vācā anatthapadasaṃhitā  Ekaṃ atthapadaṃ seyyo yaṃ sutvā upasammati. 101. 의미 없는 말의  천 편의 시보다 들어 마음이 고요해지는  한 편의 시가 더 좋다. Sahassamapi ce gāthā anatthapadasaṃhitā  Ekaṃ gāthāpadaṃ seyyo yaṃ sutvā…

  • 법구경 – 7. 아라한

      번역: Doshine Gold 7. 아라한의 장  90. 여행을 마치고 슬픔이 사라져  모든 곳에서 자유로운 온갖 속박을 벗어난 이에게  고뇌가 있지 않다.  91. 깨어 바라보는 이들은 가정에서  기쁨을 찾지 못하고 떠난다.  백조가 작은 연못을 뒤로하듯  그들은 집과 집을 버리고 떠난다.  92. 그들은 모아둠이 없고  먹는 것을 잘 이해하며 텅 비어 고착된 생각이 사라진  자유의 영역에…

  • 법구경 – 6. 지혜로움

    번역: Doshine Gold  6. 지혜로움의 장 76. 내 잘못을 지적하는 이를  숨겨진 보물을 알려주는 듯 보고  그것을 꾸짖어 말해주는  그런 지혜로운 이를 가까이 하라.     그런 현명한 이를 가까이 하여  더 좋은 일이 있지 더 나쁜 일은 없다.  77. 충고하고 훈계하지만  무례함을 억제하여 그는 선한 이에게 소중하고  악한 자에게는 소중하지 않다.  78. 나쁜 친구들을…

  • 법구경 – 5. 어리석음

    번역: Doshine Gold  5. 어리석음의 장 Bālavaggo 60. 잠 못드는 이에게 밤은 길고  지친 사람에게 이십리도 먼 것처럼  참된 가르침을 모르는 어리석은 자들에게  삶과 죽음의 윤회는 길다. Dīghā jāgarato ratti dīghaṃ santassa yojanaṃ Dīgho bālānaṃ saṃsāro saddhammaṃ avijānataṃ. 61. 살면서 나보다 낫거나  비슷한 이를 만나지 못하면 확고히 혼자서 가라,  어리석은 자와 우정은 없다.  Carañce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisamattano Ekacariyaṃ…

  • 법구경 – 4. 꽃

     번역: Doshine gold 4. 꽃의 장  44. 누가 이 땅과 신들의 세상  그리고 염라의 세상을 구별할까?  누가 꽃을 잘 아는 이처럼  바르게 가르친 진리의 말을 분별할까?  * 염라 또는 염라대왕은 우리가 익히 알듯 죽음 직후 인간의 삶을 심판하는 신이다.  45. 배움의 제자가 이 땅과 신들의 세상 그리고 염라의 세상을 구별하고  배움의 제자가 꽃을 잘 아는…

카테고리