[태그:] 빨리어 법구경

  • 법구경 – 26. 브라만

    번역:  Doshine Gold  26 브라만의 장 Brāhmaṇavaggo 383. 노력하여 흐름을 끊고  욕망을 제거하라, 브라만이여! 조건으로 형성된 것의 소멸을 알고  열반을 아는 자가 되어라, 브라만이여!  Chinda sotaṃ parakkamma kāme panuda brāhmaṇa Saṅkhārānaṃ khayaṃ ñatvā akataññūsi brāhmaṇa. * 브라만은 인도 카스트 제도의 가장 높은 계급으로 종교를 담당하는 사람들이다. 하지만 부처님께서는 사람의 가치는 출생의 계급으로 정해지는 것이 아니라 마음의…

  • 법구경 – 25. 비구

    번역:  Doshine Gold  25 비구의 장 Bhikkhuvaggo 360.  눈으로 절제함은 훌륭하고  귀로 절제함은 훌륭하다. 코로 절제함은 훌륭하고  혀로 절제함은 훌륭하다.  Cakkhunā saṃvaro sādhu sādhu sotena saṃvaro Ghānena saṃvaro sādhu sādhu jivhāya saṃvaro. 361. 몸으로 절제함은 훌륭하고  말로 절제함은 훌륭하다.  생각으로 절제함은 훌륭하고  모든 곳에서 절제함은 훌륭하다.  모든 곳에서 절제하는 비구는  모든 고통에서 자유롭다.  Kāyena saṃvaro sādhu sādhu…

  • 법구경 – 24. 갈애

    번역: Doshine Gold 24. 갈애의 장    334. 나태하게 사는 인간에게  덩굴같은 갈애가 늘어나며 숲속의 원숭이가 열매를 쫓듯 그는 생과 생을 떠돌아 다닌다.   * 갈애는 목마른 사랑, 즉 집착을 뜻한다.   335. 세상에 대한 집착과 비천한 갈애가 그를 정복하여 비 맞은 잡초처럼  슬픔이 그에게서 늘어만 간다.   336. 그러나 극복하기 어려운 세상에 대한 비천한…

  • 법구경 – 23. 코끼리

     번역:  Doshine Gold 23. 코끼리의 장    320. 전쟁의 코끼리가  활이 쏜 화살을 견디듯 나는 비난을 견딜 것이다,  많은 사람들은 진정 행실이 나쁘기에.     321. 대중들이 모인 곳에 데려간  길들여진 코끼리에 왕이 오르듯 자신을 길들여 비난을 견디는 이가  인간들 가운데 최상이다.     322. 길들여진 노새와 혈통 좋은 명마 그리고  큰 상아 코끼리가 훌륭하지만 …

  • 법구경 – 22. 지옥

     번역: Doshine Gold 22. 지옥의 장    306. 거짓말을 하는 자와 해놓고  내가 안 했다 말하는 자는 지옥에 간다. 이 둘은 죽어 저 세상에서 똑같이  비천한 업의 존재가 될 것이다.     307. 가사를 목에 두르고도 많은 자들은  악한 마음으로 절제가 없다.  그 악한 자들은 악업으로 다시 지옥에 태어난다.    308. 계행이 나쁜 자가 절제…

  • 법구경 – 21. 여러가지

     번역: Doshine Gold   21. 여러가지의 장    290. 작은 행복을 버려  많은 행복을 보고자 한다면 지혜로운 이는 많은 행복을 생각하여  작은 행복을 포기해야 한다.    291. 남들에게 고통을 주며 자신의 행복을 구하는 자는 미움에 엮이고 휩싸여  미움에서 벗어나지 못한다.      292. 해야할 일을 져버리고  해서는 안 되는 일을 하는  오만하고 나태한 자들에게  번뇌가…

  • 법구경 – 20. 길

    번역:  Doshine Gold 20 길의 장 Maggavaggo 273. 여덟 가지 바른 삶의 길과  네 가지 성스러운 진리가 최상이다. 욕망을 버림이 여러 법 가운데 최상이고 눈을 가진 이가 두 발을 가진 자들의 최상이다.   Maggānaṭṭhaṅgiko seṭṭho saccānaṃ caturo padā Virāgo seṭṭho dhammānaṃ dvipadānañca cakkhumā. 274. 견해의 청정을 위한 길은 단지 이것으로 다른 길은 없다.  마라를 기만하기 위해서  너희들은 이…

  • 법구경 – 19. 법에 서 있음

    번역:  Doshine Gold  19 법에 서 있음의 장 Dhammaṭṭhavaggo 256. 법에 서 있는 이는 ‘그렇다’ 며 성급히 결정하지 않는다. 현명한 이는 그렇고 그렇지 않은  양쪽을 다 고려한다. Na tena hoti dhammaṭṭho yenatthaṃ sahasā naye Yo ca atthaṃ anatthañ ca ubho niccheyya paṇḍito. 257. 신중함과 법 그리고 공정함으로 남을 이끄는 사람은 법의 수호자, 현인 그리고  법에 서 있는…

  • 법구경 – 18. 더러움

    번역: Doshine Gold    18. 더러움의 장    235. 지금 누런 나뭇잎과 같은 너를  염라의 사자들이 기다리는데 너는 죽음의 문턱에 서서  길 떠날 노자도 없다.   236. 자신을 위한 섬을 만들고  서둘러 노력하여 지혜로운 이가 되라.  더러움을 털어 버린 티 없는 그대는  천상의 고귀한 경지에 이를 것이다.   237. 지금 나이가 다하여  염라의 세상 가까이…

카테고리